1. Kuran
  2. ŞUARÂ Suresi
  3. 57. Ayeti

فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

  • fe

    artık, böylece

  • ahracnâ-hum

    biz onları çıkardık

  • min cennâtin

    bahçelerden

  • ve uyûnin

    ve pınarlar

ŞUARÂ suresi - 57. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Derken onları bahçelerden, kaynaklardan sürüp çıkardık.
  • Abdullah Parlıyan

    Biz de Firavun ve yandaşlarını o güzelim bahçelerinden ve pınar başlarından,
  • Adem Uğur

    Ama (sonunda) biz onları (Firavun ve kavmini), bahçelerden, pınarlardan, çıkardık.
  • Ahmed Hulusi

    Bu yüzden onları bağ-bahçelerden ve pınarlardan çıkardık.
  • Ahmet Tekin

    Sonra biz onları bahçelerden, akarsu kıyılarından ve pınar başlarından çıkardık.
  • Ahmet Varol

    Böylece onları bahçelerden ve pınarlardan çıkardık,
  • Ali Bulaç

    Böylelikle biz onları (Firavun ve kavmini) bahçelerden ve pınarlardan sürüp çıkardık;
  • Ali Fikri Yavuz

    Böylece Firavun’u ve kavmini çıkardık bostanlardan, pınarlardan;
  • Bayraktar Bayraklı

    (57-60) Bunun üzerine Firavun'un adamlarını bahçelerden, pınar başlarından, hazinelerden ve şerefli makamlardan çıkardık. Böylece onlara İsrâiloğulları'nı mirasçı kıldık. Ancak Firavun'un adamları, güneş doğarken İsrâiloğulları'nın ardına düştüler.
  • Bekir Sadak

    (57-59) Ama biz Firavun ve adamlarini bahcelerden, pinar baslarindan, hazinelerden ve serefli makamlardan cikardik. Boylece oralara Israilogullarini mirasci kildik.
  • Celal Yıldırım

    (57-58) Bununla beraber biz Fir'avn ve askerlerini bahçelerinden, pınarlarından, hazine ve yüce-şerefli makamlardan çıkardık.
  • Cemal Külünkoğlu

    (57-59) Biz de onları (Firavun ve kavmini Mısır'daki) bahçelerden ve pınarlardan sürüp çıkardık. Ve hazinelerden ve güzelim yerlerden ettik. İşte böylece, İsrailoğullarını onlara mirasçı kıldık.
  • Diyanet İşleri (eski)

    (57-59) Ama biz Firavun ve adamlarını bahçelerden, pınar başlarından, hazinelerden ve şerefli makamlardan çıkardık. Böylece oralara İsrailoğullarını mirasçı kıldık.
  • Diyanet Vakfi

    (57-58) Ama (sonunda) biz onları (Firavun ve kavmini), bahçelerden, pınarlardan, hazinelerden ve değerli bir yerden çıkardık.
  • Edip Yüksel

    Sonunda, onları çıkardık: Bahçelerden, çeşmelerden,
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Bu suretle bunları bostanlardan, pınarlardan
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Böylece Biz onları bahçelerden, pınarlardan,
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Ama (sonunda) biz, onları (Firavun ve kavmini) bahçelerden, pınarlardan,
  • Fizilal-il Kuran

    Böylece biz, Firavun ve soydaşlarını bahçelerden ve pınar başlarından çıkardık.
  • Gültekin Onan

    Böylelikle biz onları (Firavun ve kavmini) bahçelerden ve pınarlardan sürüp çıkardık;
  • Hasan Basri Çantay

    (57-58) Bu suretle onları bostanlardan, akar sulardan, hazînelerden ve şerefli makam (lar) dan çıkardık.
  • Hayrat Neşriyat

    (57-58) Böylelikle (İsrâiloğullarının peşine düşürerek) onları bahçelerden, pınarlardan, hazînelerden ve güzel yerlerden çıkardık.
  • İbni Kesir

    Fakat Biz, onları bahçelerden ve pınar başlarından çıkardık.
  • Kadri Çelik

    Böylelikle biz onları bahçelerden ve pınarlardan sürüp çıkardık.
  • Muhammed Esed

    bunun içindir ki onları bağlar(ın)dan bahçeler(in)den, pınar başlarından çıkarıp attık,
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Cenâb-ı Hak da buyuruyor ki: «Artık biz onları bostanlardan, ırmaklardan çıkardık.»
  • Ömer Öngüt

    Böylece biz onları bahçelerden ve pınar başlarından çıkardık.
  • Şaban Piriş

    Biz de onları, bahçelerden ve pınarlardan çıkardık.
  • Suat Yıldırım

    (57-58) Ama neticede Biz onları bahçelerinden ve pınarlarından, hazinelerinden, servetlerinden ve kendilerince çok değerli makam ve mevkilerinden çıkardık.
  • Süleyman Ateş

    Böylece biz onları çıkardık: bahçeler(in)den, çeşmeler(in)den.
  • Tefhim-ul Kuran

    Böylelikle biz onları (Firavun ve kavmini) bahçelerden ve pınarlardan sürüp çıkardık;
  • Ümit Şimşek

    İşte böyle çıkardık onları bahçelerinden, pınarlarından.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Bunun üzerine biz onları bahçelerinden, pınarlarından çıkardık.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.