1. Kuran
  2. SÂD Suresi
  3. 45. Ayeti

وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إبْرَاهِيمَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ أُوْلِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ

  • vezkur (ve uzkur)

    zikret, hatırla

  • ibâde-nâ

    kullarımız

  • İbrâhîme

    İbrâhîm

  • ve ishâka

    ve İshak

  • ve ya'kûbe

    ve Yâkub

  • ulîl eydî

    güç sahibi

  • ve el ebsâri

    ve basiret

SÂD suresi - 45. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ve an kullarımız İbrâhim'i ve İshak'ı ve Yakup'u ki ibâdette kuvvetliydi bunlar, dinde gözleri açıktı.
  • Abdullah Parlıyan

    Hepsi de güçlü bir iradeye ve keskin bir kavrayış yeteneğine sahip olan İbrahim, İshak ve Yakub'u da hatırla.
  • Adem Uğur

    (Ey Muhammed!), Kuvvetli ve basiretli kullarımız İbrahim, İshak ve Ya'kub'u da an.
  • Ahmed Hulusi

    Kudretli ve basîretli kullarımız İbrahim, İshak ve Yakup'u da zikret (an, hatırla)!
  • Ahmet Tekin

    Güç-kuvvet, devlet-teşkilat, iktidar ve ihsan sahibi, vakarlı, çevresini ve ileriyi görebilen, bizi ilâh tanıyan, candan müslüman, saygılı kullarımız İbrâhim, İshak ve Yâkub’u da hatırlayarak insanlara anlat.
  • Ahmet Varol

    Güç ve basiret sahibi kullarımız İbrahim'i, İshak'ı ve Yakub'u da an.
  • Ali Bulaç

    Güç ve basiret sahibi olan kullarımız İbrahim'i, İshak'ı ve Yakub'u da hatırla.
  • Ali Fikri Yavuz

    Dinde görüş ve kuvvet sahibleri olan kullarımız İbrahîm’i, İshâk’ı, Yakûb’u da hatırla.
  • Bayraktar Bayraklı

    Kuvvetli ve basiretli kullarımız İbrâhim, İshâk ve Ya‘kûb'u da hatırla![483]
  • Bekir Sadak

    Guclu ve anlayisli olan kullarimiz Ibrahim, Ishak ve Yakub'u da an.
  • Celal Yıldırım

    Kudretli, basiretli kullarımız ibrahim, İshâk ve Yâkub'u an.
  • Cemal Külünkoğlu

    (45-47) Güçlü ve basiretli kullarımız İbrahim'i, İshak'ı ve Yakub'u da hatırla! Biz onları ahiret yurdunu düşünen, gönülden bağlı kullar yaptık. Çünkü onlar, bizim katımızda seçkin iyi kişilerdendir.
  • Diyanet İşleri (eski)

    Güçlü ve anlayışlı olan kullarımız İbrahim, İshak ve Yakub'u da an.
  • Diyanet Vakfi

    (Ey Muhammed!), Kuvvetli ve basiretli kullarımız İbrahim, İshak ve Ya'kub'u da an.
  • Edip Yüksel

    Kullarımız İbrahim, İshak ve Yakub'u anımsa. Becerikli idiler, ileri görüşlü idiler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Kullarımız İbrahimi, İshakı, Ya'kubu da an, eller ve gözler sahibleri idiler
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Eller ve gözler sahipleri (güçlü ve basiretli) kullarımız İbrahim'i, İshak'ı ve Yakub'u da an.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Kullarımız İbrahim'i, İshak'ı ve Yakub'u da an. Onlar eller ve gözler sahipleri idiler.
  • Fizilal-il Kuran

    Ey Muhammed! Güçlü ve anlayışlı olan kullarımız İbrahim, İshak ve Yakub'u da an.
  • Gültekin Onan

    Güç ve basiret sahibi olan kullarımız İbrahim'i, İshak'ı ve Yakub'u da hatırla.
  • Hasan Basri Çantay

    Kuvvetlerin ve basıyretlerin saahibleri olan kullarımız İbrâhîmi, İshakı, Ya'kubu da an.
  • Hayrat Neşriyat

    (Ey Habîbim!) Kuvvet ve basîret sâhibi kullarımız İbrâhîm’i, İshâk’ı ve Ya'kub’u da an!
  • İbni Kesir

    Kuvvetli ve basiretli kullarımız; İbrahim, İshak ve Ya'kub'u da hatırla.
  • Kadri Çelik

    Güç ve basiret sahibi olan kullarımız İbrahim'i, İshak'ı ve Yakub'u da hatırla.
  • Muhammed Esed

    (Hepsi de) güçlü bir iradeye ve keskin bir kavrayış yeteneğine sahip olan İbrahim, İshak ve Yakub'u hatırla:
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (45-46) Ve kuvvetler ve basiretler sahipleri olan kullarımız İbrahim'i ve İshak'ı ve Ya'kub'u da an. Şüphe yok ki, Biz onları dar-ı ahireti düşünme hasletiyle mümtaz, ihlâs sahipleri kılmıştık.
  • Ömer Öngüt

    Resulüm! Güçlü ve basiretli kullarımız İbrahim'i, İshak'ı ve Yakub'u da an!
  • Şaban Piriş

    Güç (aksiyon) ve basiret (fikir) sahibi kullarımız İbrahim, İshak ve Yakub’u da hatırla.
  • Suat Yıldırım

    (Ey Resulüm) Kuvvetli ve basiretli olan o zatları; kullarımız İbrâhim, İshak ve Yâkub’u da an!
  • Süleyman Ateş

    Kuvvetli ve bâsiretli kullarımız İbrâhim'i, İshak'ı ve Ya'kûb'u da an.
  • Tefhim-ul Kuran

    Güç ve basiret sahibi olan kullarımız İbrahim'i, İshak'ı ve Yakub'u da hatırla.
  • Ümit Şimşek

    Güçlü ve basiretli kullarımız İbrahim'i, İshak'ı ve Yakub'u da an.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Güçlü kuvvetli, bakış ve görüş sahibi kullarımız İbrahim, İshak ve Yakub'u da an!

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.