1. Kuran
  2. KALEM Suresi
  3. 37. Ayeti

أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ

  • em

    yoksa

  • lekum

    sizin var

  • kitâbun

    kitap

  • fî-hi

    onda, onun içinde

  • tedrusûne

    ders okuyorsunuz

KALEM suresi - 37. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Yoksa size mahsus bir kitap var da oradan mı okuyorsunuz.
  • Abdullah Parlıyan

    Yanınızda gökten inmiş bir kitap var da oradan mı okuyup hüküm çıkarıyorsunuz?
  • Adem Uğur

    Yoksa size ait bir kitap var da, (bu bâtıl inanışları) onda mı okuyorsunuz?
  • Ahmed Hulusi

    Yoksa sizin bir kitabınız var da ondan mı ders alıyorsunuz?
  • Ahmet Tekin

    Yoksa kutsal bir kitabınız var da, içinde bunları mı okuyorsunuz?
  • Ahmet Varol

    Yoksa sizin bir kitabınız var da (bu verdiğiniz hükümleri) onda mı okuyorsunuz?
  • Ali Bulaç

    Yoksa (elinizde) ders okumakta olduğunuz bir kitap mı var?
  • Ali Fikri Yavuz

    Yoksa size mahsus kitap var da, onda şu dersi mi okuyorsunuz.
  • Bayraktar Bayraklı

    (37-38) Yoksa size ait bir kitap var da, beğendiğiniz her şeyin sizin için olacağını onda mı okuyorsunuz?
  • Bekir Sadak

    Yoksa okudugunuz bir kitabiniz mi var?
  • Celal Yıldırım

    Yoksa size ait ders yapıp okuduğunuz bir kitap mı var?
  • Cemal Külünkoğlu

    (37-38) Yoksa içinde, neyi isterseniz, o sizin olacak yazılı size ait bir kitabınız var da (bu saçma hükümleri) ondan mı okuyorsunuz?
  • Diyanet İşleri (eski)

    Yoksa okuduğunuz bir kitabınız mı var?
  • Diyanet Vakfi

    Yoksa size ait bir kitap var da, (bu bâtıl inanışları) onda mı okuyorsunuz?
  • Edip Yüksel

    Yoksa bir kitabınız var da onu mu okuyup duruyorsunuz?
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Yoksa size mahsus bir kitab var da onda şu dersi mi okuyorsunuz
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Yoksa size ait bir kitap var da onda şu dersi mi okuyorsunuz?
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Yoksa size ait bir kitap var da onda mı okuyorsunuz?
  • Fizilal-il Kuran

    Yoksa bir kitabınız var da ondan mı bu hükümleri okuyorsunuz?
  • Gültekin Onan

    Yoksa (elinizde) ders okumakta olduğunuz bir kitap mı var?
  • Hasan Basri Çantay

    Yoksa size mahsus (indirilmiş) bir kitab var da onda mı okuyorsunuz?!
  • Hayrat Neşriyat

    Yoksa size mahsus bir kitab var da (bu hükümleri) onda mı okuyorsunuz?
  • İbni Kesir

    Yoksa size mahsus bir kitab var da ondan mı okuyorsunuz?
  • Kadri Çelik

    Yoksa sizin (elinizde) ders okumakta olduğunuz bir kitap mı var?
  • Muhammed Esed

    Yoksa dönüp baktığınız (özel) bir kitabınız mı var,
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (37-39) Yoksa sizin için bir kitap var da onda mı okuyorsunuz ki? Her neyi ihtiyar ederseniz, muhakkak sizin içindir. Yoksa sizin için Kıyamete kadar üzerinizde yeminler mi vardır ki? Ne hükmeder olursanız sizin içindir.
  • Ömer Öngüt

    Yoksa size âit bir kitap var da ondan mı okuyorsunuz?
  • Şaban Piriş

    Yoksa sizin bir kitabınız var da oradan mı ders çıkarıyorsunuz?
  • Suat Yıldırım

    Yoksa size ait bir kitap var da bu kabîl bilgileri oradan mı okuyorsunuz?
  • Süleyman Ateş

    Yoksa sizin bir Kitabınız var da onda mı (bu hükümleri) okuyorsunuz?
  • Tefhim-ul Kuran

    Yoksa sizin (elinizde) ders okumakta olduğunuz bir kitap mı var?
  • Ümit Şimşek

    Yoksa ders aldığınız bir kitabınız mı var?
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Yoksa sizin bir kitabınız var da ondan ders mi görüyorsunuz?

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.