1. Kuran
  2. HİCR Suresi
  3. 97. Ayeti

وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ

  • ve lekad

    ve andolsun ki

  • na'lemu

    biz biliyoruz

  • enne-ke

    senin olduğunu

  • yadîku

    daralıyor, sıkışıyor

  • sadru-ke

    senin göğsün

  • bi mâ

    sebebiyle, den dolayı

  • yekûlûne

    söylüyorlar

HİCR suresi - 97. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ve andolsun biliriz ki şüphe yok, söyledikleri sözlerden yüreğin sıkılır.
  • Abdullah Parlıyan

    Onların söylediklerinden dolayı, göğsünün daraldığını kuşkusuz biz biliyoruz.
  • Adem Uğur

    Onların söyledikleri şeyler yüzünden senin canının sıkıldığını andolsun biliyoruz.
  • Ahmed Hulusi

    Yemin olsun ki, onların söyledikleri yüzünden içinin daraldığını elbette biliyoruz.
  • Ahmet Tekin

    Onların sana ve ashabına söylemeye devam ettikleri mantıksız, incitici, çirkin sözler yüzünden senin canının sıkıldığını andolsun biliyoruz.
  • Ahmet Varol

    Andolsun onların söylediklerinden dolayı göğsünün daraldığını biliyoruz.
  • Ali Bulaç

    Andolsun, onların söylemekte olduklarına karşı senin göğsünün daraldığını biliyoruz.
  • Ali Fikri Yavuz

    Gerçekten biliriz ki, onların sözlerine göğsün daralıyor, için sıkılıyor.
  • Bayraktar Bayraklı

    “Andolsun, onların söyledikleri şeylerden dolayı senin canının sıkıldığını biliyoruz.”
  • Bekir Sadak

    And olsun ki, soyledikleri seylerden senin gonlunun daraldigini biliyoruz.
  • Celal Yıldırım

    Şanıma yemin olsun ki, biz onların dediklerinden dolayı senin göğsünün daraldığını biliyoruz.
  • Cemal Külünkoğlu

    Söyledikleri (karalayıcı) şeylerden ötürü kalbinin daraldığını kuşkusuz biz biliyoruz.
  • Diyanet İşleri (eski)

    And olsun ki, söyledikleri şeylerden senin gönlünün daraldığını biliyoruz.
  • Diyanet Vakfi

    Onların söyledikleri şeyler yüzünden senin canının sıkıldığını andolsun biliyoruz.
  • Edip Yüksel

    Söylediklerinden ötürü göğsünün daraldığını biliyoruz
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Celâlim hakkı için biliyoruz ki onların tefevvühatına senin cidden göğsün daralıyor
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Andolsun ki, onların sözlerine gerçekten içinin sıkıldığını biliyoruz.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Gerçekten biliriz ki, onların söylediklerine göğsün daralıyor.
  • Fizilal-il Kuran

    Andolsun ki onların dediklerinden göğsünün daraldığını biliyoruz.
  • Gültekin Onan

    Andolsun, onların söylemekte olduklarına karşı senin göğsünün daraldığını biliyoruz.
  • Hasan Basri Çantay

    Andolsun, biliyoruz ki onların söyleyip durduklarından göğsün cidden daralıyor (habîbim).
  • Hayrat Neşriyat

    And olsun biliyoruz ki, onların söyleyip durdukları şeyler yüzünden gerçekten senin göğsün daralıyor.
  • İbni Kesir

    Andolsun; onların söylediğinden dolayı kalbinin sıkıldığını biliyoruz.
  • Kadri Çelik

    Şüphesiz onların söylemekte olduklarına karşı senin göğsünün daraldığını biliyoruz.
  • Muhammed Esed

    Söyledikleri (karalayıcı) şeylerden ötürü içinin daraldığını kuşkusuz, biliyoruz:
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Andolsun ki, biliyoruz, söyledikleri şeyden dolayı senin göğsün muhakkak ki, darlaşıyor.
  • Ömer Öngüt

    Gerçekten biliyoruz ki, söyledikleri şeylerden dolayı göğsün daralıyor, için sıkılıyor.
  • Şaban Piriş

    Onların söyledikleri şeyler sebebiyle göğsünün daraldığını bilmekteyiz.
  • Suat Yıldırım

    Onların bu kabil iddialarından ötürü senin canının sıkıldığını çok iyi biliyoruz.
  • Süleyman Ateş

    Andolsun onların söylediklerine senin göğsünün daraldığını (canının sıkıldığını) biliyoruz.
  • Tefhim-ul Kuran

    Andolsun, onların söylemekte olduklarına karşı senin göğsünün daraldığını biliyoruz.
  • Ümit Şimşek

    Onların söyledikleri yüzünden göğsünün daraldığını biliyoruz.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Yemin olsun ki, onların söyledikleri yüzünden senin göğsünün daraldığını biliyoruz.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.