1. Kuran
  2. A'RÂF Suresi
  3. 55. Ayeti

ادْعُواْ رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ

  • ud'û

    dua edin

  • rabbe-kum

    Rabbiniz

  • tedarruan

    yalvarıp yakararak

  • ve hufyeten

    ve gizli olarak

  • inne-hu

    muhakkak ki o

  • lâ yuhıbbu

    sevmez

  • el mu'tedîne

    haddi aşanlar

A'RÂF suresi - 55. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Duâ edin Rabbinize yalvarıp yakararak gizlice. Şüphe yok ki o, duâda haddini aşanları sevmez.
  • Abdullah Parlıyan

    Rabbinize alçak gönüllü olarak ve yüreğinizin ta derinliklerinden için için yalvarıp gizlice, sessizce dua edin. Doğrusu O, aşırı gidenleri sevmez.
  • Adem Uğur

    Rabbinize yalvara yakara ve gizlice dua edin. Bilesiniz ki O, haddi aşanları sevmez.
  • Ahmed Hulusi

    Rabbinize yalvararak ve derûnunuzla dua edin. . . Muhakkak ki O, haddini aşanları sevmez.
  • Ahmet Tekin

    Rabbinize yalvara yakara ve gizli gizli ibadet ve dua edin. O, emirlerine saygı göstermeyenleri ve koyduğu sınırları aşanları sevmez.
  • Ahmet Varol

    Rabbinize gönülden yalvararak ve gizlice dua edin. Şüphesiz ki O aşırıya gidenleri sevmez.
  • Ali Bulaç

    Rabbinize yalvara yalvara ve için için dua edin. Şüphesiz O, haddi aşanları sevmez.
  • Ali Fikri Yavuz

    Rabbinize yalvararak ve gizlice dua edin. Muhakkak ki Allah, bağırıp çağırarak haddi aşanları sevmez.
  • Bayraktar Bayraklı

    Rabbinize alçak gönülle ve yüreğinizin ta derinliklerinden gelerek dua ediniz. Doğrusu O, çizgiyi aşanları sevmez.
  • Bekir Sadak

    Rabbinize gonulden ve gizlice yalvarin. Dogrusu O asiri gidenleri sevmez.
  • Celal Yıldırım

    Rabbinize, için için yalvarıp duâ edin. Çünkü gerçekten O, aşırı gidenleri sevmez.
  • Cemal Külünkoğlu

    Rabbinize (gönülden) yalvararak ve gizlice dua edin. Doğrusu O, haddi aşanları sevmez.
  • Diyanet İşleri (eski)

    Rabbinize gönülden ve gizlice yalvarın. Doğrusu O aşırı gidenleri sevmez.
  • Diyanet Vakfi

    Rabbinize yalvara yakara ve gizlice dua edin. Bilesiniz ki O, haddi aşanları sevmez.
  • Edip Yüksel

    Rabbinizi içtenlikle ve gizlice çağırın. O, sınırı aşanları sevmez.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Rabbınıza yalvara yalvara ve için için dua edin ki her halde o haddi aşanları sevmez
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Rabbinize yalvara yalvara ve için için dua edin! Gerçek şu ki, Allah sınırı aşanları sevmez.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Rabbinize yalvara yalvara ve gizlice dua edin. Çünkü O, haddi aşanları sevmez.
  • Fizilal-il Kuran

    Rabbinize yalvararak ve gizlice dua ediniz. Çünkü O haddi aşanları sevmez.
  • Gültekin Onan

    Rabbinize yalvara yalvara ve için için dua edin. Kuşkusuz O haddi aşanları sevmez.
  • Hasan Basri Çantay

    Rabbinize yalvara yakara, gizlice düâ edin. Şu bir hakıykatdır ki: Allah haddi aşanları sevmez.
  • Hayrat Neşriyat

    Rabbinize yalvara yalvara ve için için duâ edin! Şübhesiz O, haddi aşanları sevmez!
  • İbni Kesir

    Rabbınıza yalvara yakara gizlice dua edin. Muhakkak ki O; haddi aşanları sevmez.
  • Kadri Çelik

    Rabbinize yalvara yakara ve gizlice dua edin. Doğrusu O aşırı gidenleri sevmez.
  • Muhammed Esed

    Rabbinize alçak gönüllülükle ve yüreğinizin ta derinlerinden seslenin. Doğrusu O, çizgiyi aşanları sevmez:
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Rabbinize yalvara yalvara ve gizlice dua edin. Şüphe yok ki, o haddi tecavüz edenleri sevmez.
  • Ömer Öngüt

    Rabbinize yalvara yakara gizlice duâ edin. Çünkü O, haddi aşanları sevmez.
  • Şaban Piriş

    Rabbinize yalvara yakara gizlice dua edin. O, sınırı aşanları sevmez.
  • Suat Yıldırım

    Rabbinize için için yalvararak, başka nazarlardan uzak, gizlice dua edin. Gerçekten O, haddi aşanları hiç sevmez.
  • Süleyman Ateş

    Rabbinize yalvararak ve gizlice du'â edin, çünkü O, haddi aşanları sevmez.
  • Tefhim-ul Kuran

    Rabbinize yalvara yalvara ve için için dua edin. Şüphesiz O, haddi aşanları sevmez.
  • Ümit Şimşek

    Rabbinize için için yakararak dua edin. Çünkü O haddini aşanları sevmez.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Rabbinize; boyun bükerek, gizlice/ürpererek yakarın. O, haddi aşanları/azmışları sevmez.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.