إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَى نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِن بَعْدِهِ وَأَوْحَيْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإْسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطِ وَعِيسَى وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيْمَانَ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا
innâ
muhakkak ki biz
evhaynâ
biz vahyettik
ileyke
sana
kemâ
gibi
evhaynâ
biz vahyettik
ilâ nûhin
Hz.Nuh'a
ve en nebiyyîne
ve nebiler, peygamberler
min ba'di-hî
ondan sonra
ve evhaynâ
ve biz vahyettik
ilâ ibrâhîme
Hz. İbrâhîm'e
ve ismâîle
ve Hz. İsmail
ve ishâka
ve Hz. İshak
ve ya'kûbe
ve Hz. Yakub
ve el esbâti
ve (oğullar), torunlar
ve îsâ
ve Hz. İsa'ya
ve eyyûbe
ve Hz. Eyyüb
ve yûnuse
ve Hz. Yunus
ve hârûne
ve Hz. Harun
ve suleymâne
ve Hz. Süleyman
ve âteynâ
ve biz verdik
dâvûde
Hz. Davud
zebûran
Zebur