1. Kuran
  2. NECM Suresi
  3. 46. Ayeti

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَى

  • min nutfetin

    bir damla sudan

  • izâ

    o zaman

  • tumnâ

    meni döküldüğü

NECM suresi - 46. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Bir katre sudan, o suyu çıkardığı zaman.
  • Abdullah Parlıyan

    bir damla sudan, ana rahmine meni döküldüğü zaman.
  • Adem Uğur

    (Rahime) atıldığı zaman nutfeden.
  • Ahmed Hulusi

    Sperm olarak atıldığında (Rahime)!
  • Ahmet Tekin

    Rahime atıldığı sırada, meni içinde yaratmış olandır.
  • Ahmet Varol

    (Rahme) atıldığı zaman nutfeden.
  • Ali Bulaç

    Bir damla sudan (döl yatağına) meni döküldüğü zaman.
  • Ali Fikri Yavuz

    Bir meniden, (mahalline) ekildiği zaman...
  • Bayraktar Bayraklı

    (45-46) Atıldığı zaman döl suyundan çifti, yani erkeği ve dişiyi yaratan da O'dur.
  • Bekir Sadak

    (45-46) Dogrusu, atildiginda meniden erkek ve disiyi, iki cifti yaratan O'dur.
  • Celal Yıldırım

    (45-46) Ve gerçekten O'dur, nutfeden atıldığında (ana rahmine intikal ettiğinde) erkeği dişiyi çift yaratan.
  • Cemal Külünkoğlu

    (45-46) Şüphesiz ki, (döl yatağına) atılan bir damla meniden, çiftleri; erkek ve dişi (olarak), O yarattı.
  • Diyanet İşleri (eski)

    (45-46) Doğrusu, atıldığında meniden erkek ve dişiyi, iki çifti yaratan O'dur.
  • Diyanet Vakfi

    (45-46) Şurası muhakkak ki (rahime) atıldığında nutfeden, erkek ve dişiden ibaret olan iki çifti O yarattı.
  • Edip Yüksel

    Atıldığı zaman bir damlacık meniden.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Bir nutfeden ekildiği zaman
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    (Rahime) ekildiği zaman bir nutfeden.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Atıldığı zaman bir nutfeden.
  • Fizilal-il Kuran

    Fışkıran spermadan.
  • Gültekin Onan

    Bir damla sudan (döl yatağına) meni döküldüğü zaman.
  • Hasan Basri Çantay

    (45-46) Hakıykaten meniden, (rahme) döküldüğü zaman, erkek ve dişi iki çifti o yaratdı.
  • Hayrat Neşriyat

    (45-46) Hem (rahime) atıldığı zaman bir nutfeden (hakir bir damla sudan süzülmüş hulâsadan) iki eşi, erkeği ve dişiyi yaratan şübhesiz ki O’dur.
  • İbni Kesir

    Atıldığında meniden.
  • Kadri Çelik

    Bir damla sudan (rahimlere) meni döküldüğü zaman.
  • Muhammed Esed

    (sadece) bir sperm damlasından,
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Bir nutfeden rahîmlere döküldüğü zaman.
  • Ömer Öngüt

    (Rahme) atıldığı zaman nutfeden.
  • Şaban Piriş

    Atıldığında bir damladan.
  • Suat Yıldırım

    (45-54) Rahime atılan nutfeden (spermden) erkek ve dişi çiftini yaratma, öldükten sonra diriltme, tekrar yaratma O’na aittir. İnsanı zengin, kanaat sahibi ve halinden memnun etmek de O’na aittir. Müşriklerin taptığı Şi’râ yıldızının Rabbi de O’dur. Önceki Âd milletini yok eden de O’dur. Semud milletini yok edip geriye hiçbir şey bırakmayan da O’dur. Daha önce Nuh milletini yok eden de O. Çünkü bunlar çok zalim, çok azgındılar. Altı üstüne getirilen Lût milletinin şehirlerini yerle bir etti. Onları ne azaplar, ne musîbetler, neler kapladı neler!
  • Süleyman Ateş

    Atıldığı zaman nutfe (sperm)den.
  • Tefhim-ul Kuran

    Bir damla sudan (döl yatağına) meni döküldüğü zaman.
  • Ümit Şimşek

    (45-46) Rahimlere döküldüğünde bir damla sudan erkekli dişili çiftleri yaratan Odur.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Meni halinde atıldığı zaman bir spermden...

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.