1. Kuran
  2. NAHL Suresi
  3. 24. Ayeti

وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَا أَنزَلَ رَبُّكُمْ قَالُواْ أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ

  • ve izâ kîle

    ve denildiği zaman

  • lehum

    onlara

  • mâzâ

    ne

  • enzele

    indirdi

  • rabbu-kum

    sizin Rabbiniz

  • kâlû

    dediler

  • esâtîru

    (satırlar) masallar, asılsız sözler

  • el evvelîne

    evvelkiler, daha önce geçmiş olanlar

NAHL suresi - 24. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Onlara, Rabbiniz ne indirdi size dense derler ki: Geçmişlere âit masallar.
  • Abdullah Parlıyan

    Böyle kimselere: “Rabbiniz ne indirdi?” diye sorulsa, “Eskilerin masalları” derler.
  • Adem Uğur

    Onlara: Rabbiniz ne indirdi? denildiği zaman, "Öncekilerin masallarını" derler.
  • Ahmed Hulusi

    Onlara: "Rabbiniz ne inzâl etti?" denildiğinde, "Öncekilerin efsanelerini" dediler.
  • Ahmet Tekin

    Onlara:'Rabbiniz ne indirdi?' denilince:'Öncekilerin efsânelerini' derler.
  • Ahmet Varol

    Onlara: 'Rabbiniz ne indirdi?' denildiğinde: 'Öncekilerin masalları' derler.
  • Ali Bulaç

    Onlara "Rabbiniz ne indirdi?" dendiğinde, "Eskilerin masalları" dediler.
  • Ali Fikri Yavuz

    O kâfirlere: “- rabbiniz ne indirdi?” dendiği zaman: “- Eskilerin masallarını” dediler.
  • Bayraktar Bayraklı

    Onlara, “Rabbiniz ne indirdi?” denildiği zaman; “Öncekilerin masallarını” derler.[268]
  • Bekir Sadak

    Onlara: «Rabbiniz ne indirdi?» diye sorulsa: «ncekilerin masallari» derler.
  • Celal Yıldırım

    Onlara: «Rabbiniz neler indirdi ?» denilince, «eskilerin masallarını» derler.
  • Cemal Külünkoğlu

    Onlara: “Rabbiniz ne indirdi?” diye sorulduğunda “Eskilerin masallarını” derler.
  • Diyanet İşleri (eski)

    Onlara: 'Rabbiniz ne indirdi?' diye sorulsa: 'öncekilerin masalları' derler.
  • Diyanet Vakfi

    Onlara: Rabbiniz ne indirdi? denildiği zaman, «Öncekilerin masallarını» derler.
  • Edip Yüksel

    Kendilerine, 'Rabbiniz ne indirdi,' denildiğinde, 'Geçmişlerin efsanelerini...,' diye yanıtlarlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Onlara rabbınız ne indirdi? denildiği vakıt da «eskilerin masalları» dediler
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Onlara: «Rabbiniz ne indirdi?» denildiğinde «Eskilerin masalları.» dediler.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Onlara: «Rabbiniz ne indirdi?» denildiği zaman, «Öncekilerin efsanelerini» dediler.
  • Fizilal-il Kuran

    Kendilerine «Rabbiniz ne indirdi» diye sorulduğunda «Bunlar eskilerin masallarıdır» dediler.
  • Gültekin Onan

    Onlara "Rabbiniz ne indirdi?" dendiğinde, "Eskilerin masalları" dediler.
  • Hasan Basri Çantay

    Onlara: «Size Rabbiniz ne indirdi?» denildiği zaman «evvelkilerin masallarını» dediler.
  • Hayrat Neşriyat

    Onlara: 'Rabbiniz ne indirdi?' denildiği zaman ise: 'Evvelkilerin masalları!' derler.
  • İbni Kesir

    Onlara: Size Rabbınız ne indirdi? denildiği zaman; geçmişlerin masallarını, derler.
  • Kadri Çelik

    Onlara “Rabbiniz ne indirdi?” dendiğinde, “Öncekilerin masalları” dediler.
  • Muhammed Esed

    Böylelerine: "Rabbiniz ne indirdi!" diye sorulsa, "Eskilerin masallarını/efsanelerini!" derler.
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Ve onlara, «Rabbiniz ne indirdi?» denildiği vakit dediler ki: «Evvelkilerin masallarını.»
  • Ömer Öngüt

    Onlara: “Rabbiniz ne indirdi?” denildiği zaman: “Öncekilerin masallarını!” derler.
  • Şaban Piriş

    Onlara, “Rabbiniz ne indirdi?” diye sorulduğunda “öncekilerin masallarını” derler.
  • Suat Yıldırım

    (24-25) Onlara: "Rabbiniz ne gönderdi?" denildiğinde "Öncekilerin masallarını!" derler. Böylece kıyamet günü kendi günahlarını tastamam yüklenmelerinden başka, bilgisizlikleri sebebiyle saptırdıkları kimselerin günahlarının epey bir kısmını da yüklenmeleri için böyle derler. Bak! Ne fena bir yük yükleniyorlar!
  • Süleyman Ateş

    Onlara: "Rabbiniz ne indirdi?" dendiği zaman, "Evvelkilerin masalları!" derler.
  • Tefhim-ul Kuran

    Onlara «Rabbiniz ne indirdi?» dendiğinde, «Eskilerin masalları» dediler.
  • Ümit Şimşek

    Onlara 'Rabbiniz ne indirdi?' dendiğinde, 'Eskilerin masallarını' diye cevap verirler.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Onlara, "Rabbiniz ne indirdi" dendiğinde şöyle dediler: "Öncekilerin masallarını."

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.