1. Kuran
  2. MU'MİNÛN Suresi
  3. 98. Ayeti

وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ

  • ve eûzu

    ve ben sığınırım

  • bi-ke

    sana

  • rabbi

    Rabbim

  • en yahdurû-ni

    benim yanımda hazır bulunmaları

MU'MİNÛN suresi - 98. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ve sana sığınırım Rabbim, onların yanımda bulunmalarından.
  • Abdullah Parlıyan

    Rabbim! Onların bana yaklaşmalarından da, sana sığınıyorum.
  • Adem Uğur

    Onların yanımda bulunmalarından da sana sığınırım, Rabbim!
  • Ahmed Hulusi

    'Onların yanımda bulunmasından da Sana sığınırım.'
  • Ahmet Tekin

    'Onların bütün işlerinde yanımda bulunup bana musallat olmalarından, kötülük etmelerinden de sana sığınırım, Rabbim!'
  • Ahmet Varol

    Ve onların yanımda bulunmalarından da sana sığınırım Rabbim!.'
  • Ali Bulaç

    "Ve onların benim yanımda bulunmalarından da sana sığınırım Rabbim."
  • Ali Fikri Yavuz

    Rabbim, onların huzurumda bulunmalarından sana sığınırım.”
  • Bayraktar Bayraklı

    “Tanrım! Yanımda bulunmalarından da sana sığınırım.”
  • Bekir Sadak

    «ORabbim! Yanimda bulunmalarindan da Sana siginirim.»
  • Celal Yıldırım

    Ve onların yanımda bulunmalarından da sana sığınırım.»
  • Cemal Külünkoğlu

    (97-98) De ki: “Ey Rabbim! Şeytanların vesveselerinden (telkinlerinden) sana sığınırım! Ey Rabbim! Onların benim yanımda bulunmalarından da sana sığınırım!”
  • Diyanet İşleri (eski)

    'Rabbim! Yanımda bulunmalarından da Sana sığınırım.'
  • Diyanet Vakfi

    Onların yanımda bulunmalarından da sana sığınırım, Rabbim!
  • Edip Yüksel

    Ve de ki, 'Rabbim, şeytanların fısıltılarından sana sığınırım.'
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Ve sana sığınırım rabbım! huzuruma gelmelerinden
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Huzuruma gelmelerinden sana sığınırım Rabbim!»
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Onların yanımda bulunmalarından da sana sığınırım.
  • Fizilal-il Kuran

    Onların yanımda olmalarından da sana sığınırım, ya Rabb'i.
  • Gültekin Onan

    "Ve onların benim yanımda bulunmalarından da sana sığınırım rabbim."
  • Hasan Basri Çantay

    «Rabbim, onların huzuurumda bulunmalarından sana sığınırım».
  • Hayrat Neşriyat

    'Rabbim! (Onların) yanımda bulunmalarından dahi sana sığınırım.'
  • İbni Kesir

    Rabbım, onların huzurumda bulunmalarından Sana sığınırım.
  • Kadri Çelik

    “Ve onların benim yanımda bulunmalarından da sana sığınırım Rabbim!”
  • Muhammed Esed

    Rabbim, onların bana yaklaşmalarından da Sana sığınıyorum!"
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    «Ve Yarabbi! Sana sığınırım, onların huzuruma gelmelerinden.»
  • Ömer Öngüt

    “Ey Rabbim! Yanımda bulunmalarından da sana sığınırım. ”
  • Şaban Piriş

    Onların yanımda bulunmalarından da sana sığınırım Rabbim!
  • Suat Yıldırım

    (97-98) Sen de ki: "Ya Rabbî! Şeytanların vesveselerinden, onların yanımda bulunmalarından Sana sığınırım!"
  • Süleyman Ateş

    "Ve onların yanıma uğramalarından sana sığınırım Rabbim."
  • Tefhim-ul Kuran

    «Ve onların benim yanımda bulunmalarından da sana sığınırım Rabbim.»
  • Ümit Şimşek

    'Onların yanımda bulunmasından da Sana sığınırım.'
  • Yaşar Nuri Öztürk

    "Onların, başıma üşüşmelerinden de sana sığınırım Rabbim!"

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.