1. Kuran
  2. HACC Suresi
  3. 20. Ayeti

يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ

  • yusheru

    eritilecek

  • bihî

    onunla

  • şey

  • içinde

  • butûni-him

    onların karınları

  • ve el culûdu

    ve derileri, ciltleri

HACC suresi - 20. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ve bu sûretle karınlarında ne varsa o da eritilecek, derileri de.
  • Abdullah Parlıyan

    Bu dökülen kaynar su ile, karınları içindeki organlar ve derileri eritilecektir.
  • Adem Uğur

    Bununla, karınlarının içindeki (organlar) ve derileri eritilecektir!
  • Ahmed Hulusi

    O kaynar suyla, içlerindekiler ve dışları eritilir.
  • Ahmet Tekin

    Bununla karınlarının içindekiler ve derileri eritilecektir.
  • Ahmet Varol

    Onunla karınlarının içindekiler ve derileri eritilir.
  • Ali Bulaç

    Bununla karınları içinde olanlar ve derileri eritilmiş olur.
  • Ali Fikri Yavuz

    Bu kaynar su ile karınlarında olan şeyler ve derileri eritilir.
  • Bayraktar Bayraklı

    Bununla karınlarının içindeki organları ve derileri eritilecektir.
  • Bekir Sadak

    (19-21) iste Rableri hakkinda tartismaya giren iki taraf: O'nu inkar edenlere, atesten elbiseler kesilmistir, baslarina da kaynar su dokulur de bununla karinlarindakiler ve deriler eritilir. Demir topuzlar da onlar icindir.
  • Celal Yıldırım

    Bununla, karınlarında olan şeyler ve derileri eritilir.
  • Cemal Külünkoğlu

    (19-22) Bunlar Rableri konusunda çekişen iki gruptur. İşte o küfre sapanlar, onlar için ateşten elbiseler biçilmiştir; başları üstünden de kaynar su dökülür. Onunla, karınlarının içindekiler ve derileri eritilir. Ayrıca onlar için demirden kamçılar (topuzlar) hazırlanmıştır. Her ne zaman ıstıraptan dolayı cehennemden çıkmak isteseler, oraya geri döndürülürler ve onlara: “Tadın yangın azabını” denilir.
  • Diyanet İşleri (eski)

    (19-21) İşte Rableri hakkında tartışmaya giren iki taraf: O'nu inkar edenlere, ateşten elbiseler kesilmiştir, başlarına da kaynar su dökülür de bununla karınlarındakiler ve deriler eritilir. Demir topuzlar da onlar içindir.
  • Diyanet Vakfi

    Bununla, karınlarının içindeki (organlar) ve derileri eritilecektir!
  • Edip Yüksel

    Onunla karınlarında ne varsa, derileriyle birlikte eritilir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Bununla karınlarındaki ve derileri eritilir
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Bununla karınlarındaki ve derileri eritilir.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Bununla karınlarındaki ve derileri eritilir.
  • Fizilal-il Kuran

    Bu kaynar sular karın boşluklarındaki organlarını ve derilerini eritir.
  • Gültekin Onan

    Bununla karınları içinde olanlar ve derileri eritilmiş olur.
  • Hasan Basri Çantay

    Bununla karınlarının içinde ne varsa hepsi de derileri eritilecekdir.
  • Hayrat Neşriyat

    Bununla karınlarında bulunan (organ)lar ve derileri eritilir.
  • İbni Kesir

    Bununla karınlarındakiler ve derileri eritilir.
  • Kadri Çelik

    Bununla karınları içinde olanlar ve derileri eritilmiş olur.
  • Muhammed Esed

    ve bununla onların içlerinde olan her şey ve deriler(i) eriyip gidecek;
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Onunla karınlarındakiler ile derileri eritilir.
  • Ömer Öngüt

    Bununla karınlarındaki şeyler ve derileri eritilir.
  • Şaban Piriş

    Onunla karınlarındakiler ve derileri eritilir.
  • Suat Yıldırım

    (19-21) Şu iki hasım takım, Rab’leri hakkında çekişip durmaktalar. Dini inkâr edenlere ateşten elbiseler biçilmiştir. Başlarının üstünden kaynar sular dökülür. Öyle ki onunla içlerinde olan her şey, bütün organları, hatta derileri bile eritilir. Bir de bunlara demirden topuzlar vardır.
  • Süleyman Ateş

    Onunla karınlarının içindekiler ve derileri eritiliyor.
  • Tefhim-ul Kuran

    Bununla karınları içinde olanlar ve derileri eritilmiş olur.
  • Ümit Şimşek

    Karınlarındakiler de, derileri de o suyla eriyiverir.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Bu suyla, karınlarının içindekiler ve derileri eritilir.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.